Mes premiers pas dans une maison japonaise
La maman d'ひろHiro nous offre même des bonnets qu'elle a fait. Nous choisissons chacun un joli bonnet en laine très fine. Nous lui donnons une carte postale de Tournai (ville de Belgique proche de la frontière où nous aimons déguster des frites et des glaces!) ainsi qu'un 折紙origami contenant des cure-dents qu'on avait reçu lors d'une visite dans une galerie d'art à 東京Tokyo. ともみTomomi, la femme d'ひろHiro a elle aussi pensé à nous: elle nous a acheté des genouillères! Elle aussi avait eu ce genre de petits soucis lors de ses voyages à vélo avec ひろHiro et elle me les a donc conseillé pour éviter d'avoir à nouveau des douleurs. C'est vraiment adorable!
On nous installe un lit douillet: les couettes ici sont très volumineuses et très chaudes. Il y en a une par personne. On nous donne en plus 2 grosses couvertures très douces. Il y a aussi un matelas et une housse de matelas par personne. Dans ces conditions, nous ne tardons pas à nous endormir...
Moment de détente au milieu des montagnes: les 温泉onsen
- La douche
Dans une salle en bois du sol au plafond (c'est le cas de tout la bâtisse on dirait) on trouve les uns à côté des autres des petits postes de douche comprenant: un petit siège en bois, un miroir en face, un jet de douche et une bassine en bois, sans oublier du savon, du shampoing et un après shampoing. On lave d'abord sa place avec le jet d'eau, on remplit la bassine d'eau puis on mouille la serviette en la trempant entièrement dans la bassine. On frotte le savon dessus et on se savonne avec la serviette. Ainsi on procéde au lavage du corps et des cheveux. On finit en nettoyant sa serviette et sa place. - Les bassins
On se rend avec la serviette humide à la main à l'extérieur: il y a différents bassins, certains communiquent entre eux, d'autres non, certains sont très chauds, les autres seulement chauds. C'est en pleine nature: les bassins sont à flanc de montagne. Face à nous il y a donc la forêt. Il y a une grotte à l'intérieur de laquelle l'eau est extrêmement chaude, il y a des cascades, des bassins à bulles, etc. C'est très joli et très paisible. On n'entend que le bruit de l'eau. On passe d'un bassin à l'autre, on s'assoit de temps en temps sur les larges bancs de bois pour profiter du petit vent frais. Je ressemble de plus en plus à un homard mais c'est génial... On s'était donné une heure avant de retrouver les garçons, ça passe trop vite. Déjà nous regagnons les vestiaires. - Séchage
A la sortie des bassins on s'essuie avec notre serviette et on se dirige vers les vestiaires pour s'habiller. Ensuite il y a une salle avec des miroirs et des sèche-cheveux. Parfait! - Détente
Enfin lorsque tout ce rituel se termine, on retrouve les garçons dans une salle de détente avec des grandes baies vitrées qui donnent sur la pleine nature. A disposition il y a des jeux de société tels que les échecs japonais ou Othello. Certains jouent, d'autres font une sieste à même le sol. François se fait battre à plate couture par ひろHiro à Othello puis nous continuons notre visite. - Visite du site
Le bâtiment est très grand: il abrite de nombreuses salles. Nous nous baladons à l'intérieur et à l'extérieur. Il y a une grande terrasse qui donne sur une cascade, une grande salle de lecture ou de sieste c'est selon les envies. Pour passer d'un bâtiment à un autre, n'oubliez pas que nous avons laissé nos chaussures à l'entrée et que nous sommes donc en chaussettes, des sandales sont à disposition. A l'intérieur par contre, tout se fait en chaussettes ou pieds nus. - Thé et douceurs
Nous faisons une petite pause (bien méritée après cette journée de dur labeur (héhé) au salon de thé. ともみTomomi et moi prenons un 抹茶matcha (thé utlisé pour la cérémonie du thé au japon) accompagné de petits gâteaux (sorte de meringue). Elle m'explique comment se boit le thé lors de la cérémonie du thé (elle a pris des cours de culture traditionnelle japonaise). Le thé n'est pas très bon mais ça valait le coup!
OOPS!
That is a shame and rest assured we are not proud of that.
申し訳ありません。
恥ずかしいですが一生懸命ウエブサイトを作っていますからもう少し待ってください。できるだけ早く訳します。
Tu souhaites:
- Un affichage personnalisé?
(caractères japonais, images de fond) - Participer aux jeux-concours?
- Réagir à nos articles?
- Recevoir notre newsletter?
Alors inscris-toi!
- 背景のイメージを変えることとか
(写真とか、色調とか) - ゲームで遊ぶこととか
- コメントをすることとか
- ニュースレターをもらうこととか
したかったら、
メンバーになってください!
Would you like:
- To customize the display?
(japanese letters, backgrounds) - To play our quizz?
- To comment our texts?
- To receive our newsletter?
Then sign up!
Il n'y a pas encore de commentaire à cet article.There's no comment yet for this partコメントはまだありません