Après-midi au parc 梅小路UmekojiAn afternoon at 梅小路Umekoji park梅小路公園
C'est l'heure du pic-nic!
Petite pause à l'ombre du parc Umekoji
Le musée de la locomotive se trouve dans ce parc et ce train passe quelquefois par ici
Deuxième repas pour Maryse: nous sommes dans un resto de la chaîne CocoIchibanya pour manger des curry japonais. Ici on mange au bar, face aux cuistots!
Aquarium d'大阪Osaka大阪Osaka aquarium大阪の海遊館
Un dauphin bien éduqué
Des coaties, la nouveauté de l'aquarium
Un iguane qui se dort la pilule
Un poisson chat tigre
Le plus gros rongeur au monde: le capybara
Poissons et coraux colorés
Un loup de mer fait le beau devant ses spectateurs
François et Maryse devant les canards
Un banc de sardines
Une raie
Le requin-baleine et sa cour
Expo jolies miniatures: ce ne sont pas des faux!
Drôle de crevettes (rouge et blanche, à gauche)
Très colorés
Bassin caresses: Maryse caline une raie mais sa copine est jalouse!
François aime bien les raies (sans commentaires)
Devant l'aquarium est arrimé un gallion: François est en train de me faire une blague, comme toujours! (je crois qu'il tentait de relever mon tee-shirt pour la photo...)
François et Maryse devant le gallion (il se tient tranquille cette fois-ci!)
Une journée à ならNaraOne day in ならNaraなら
Centre-ville de Nara
Un magasin de la galerie marchande
La galerie marchande du centre-ville
Etale d'un magasin vendant, entre autres, des biscuits souvenirs. Repérez sur certains emballages le bébé qui a des bois sur la tête, c'est l'emblème de la ville.
Carlo se rafraîchit dans une fontaine du centre-ville et attire le regard et les objectifs de ceux qui sont autour
Parmi les touristes aujourd'hui: ceux à casquette sont en voyage scolaire et les autres en balade familiale
Les daims ont des bois à cette époque de l'année. En février dernier, ils n'en avaient pas (on les leur coupe).
Un vendeur de biscuits pour daims. Ils en sont littéralement fous!
À l'entrée du parc
L'attraction des touristes: donner des biscuits aux daims... et tenter de ne pas se faire croquer le tee-shirt! (en ce qui me concerne c'est raté! mais la dernière fois ils m'avaient carrément mordu la fesse...)
François se fait interviewer par des jeunes. Ils ont un questionnaire à faire remplir en anglais par des touristes rencontrés sur le site
Entrée du temple Todai-ji qui abrite le grand bouddha (classé au patrimoine mondial de l'Unesco)
Cette grande bâtisse de bois: la plus grande au monde, abrite le grand bouddha
Daibutsu: un bouddha de 16m de haut
Statue de guerrier
Entrée du Todai-ji
Pause photo dans l'un des nombreux temples du parc
Pause photo dans l'un des nombreux temples du parc
Les autres touristes sont restés en bas, près du grand bouddha. Désormais nous serons tranquille pour le reste de la visite!
Des petits temples ont poussé de-ci, de-là, sur les bords des chemins
Un daim
Balade sur des sentiers ombragés
Un chalet de bois sur le lac: idéal pour faire une petite pause et enfin... s'assoir!
Vue sur le lac
Une fine équipe!
Petite pause dans le chalet sur l'eau
La pagode, emblème de la ville
Dîner dans un petit resto à la déco indienne... trop mignon!
Marché au temple 東寺Tô-ji puis visite du temple 西本願時Nishi Hongan-jiFlea market at the 東寺Tô-ji shrine and walk at the 西本願時Nishi Hongan-ji shrine東寺と西本願時
Entrée dans l'enceinte extérieure du temple Tô-ji
Un paysage traditionnel de Kyoto
Zoom sur les hommes et les femmes qui sont en habits traditionnels
On croise plus rarement des hommes habillés de cette façon mais aujourd'hui ils sont monnaie courante
Forte affluence aujourd'hui malgré la chaleur
On devine la pagode derrière le marché et la verdure
Le marché est très étendu
Une statue typique de Kyoto
Non loin de là, l'affluence n'est pas la même
Je décide de partir explorer les alentours!
Autre temple classé au patrimoine mondial de l'Unesco: le temple Nishi Hongan-ji
Une des portes du temple Nishi Hongan-ji: Trésor national
Zoom sur les femmes en kimono qui posent devant la porte du temple. Les constantes: la ceinture de tissu proéminente, surtout à l'arrière, les chaussettes blanches dans les tongs et le ou les petits sacs à main assortis!
Entrée principale du temple
Le seul côté du bâtiment qui n'est pas recouvert de toile de tente blanche! Un évènement est en cours de préparation ici apparement!
La tour de Kyoto: plus on s'approche, moins on la voit. Elle est plantée en haut d'un immeuble. Nous allons déguster une glace juste en dessous!
Journée à 東山Higashiyama sudOne day in south 東山Higashiyama東山の南
Des écoliers en uniforme à l'entrée du temple
Entrée du temple Kiyomizudera, ainsi que sa pagode dans le fond à droite, toutes deux très colorées
L'entrée du temple vue de plus près
Ce temple se trouve dans la montagne Higashiyama, à l'est de la ville
Une annexe du temple dans le flanc de la montagne
Ci-dessous une fontaine d'eau sacrée. Nous y descendrons pour goûter un peu plus tard
La pierre de l'amour: top départ!
Pas de triche, je surveille (et je pousse les gens qui se promènent autour de nous)
Arrivée pile devant la 2ème pierre: bravo! Dommage qu'on ne voit pas sur cette photo les gens qui applaudissent l'exploit!
Un temple annexe...
... qui abrite des petites statues habillées de rouge
La pagode, vue de l'autre côté du temple
Fontaine sacrée: Maryse est la première à suivre le rituel
On récupère l'eau qui coule avec la longue louche, on se lave les mains
Puis on boit l'eau sacrée, on rince la louche et on la repose
Même Carlo a le droit de goûter l'eau sacrée. Et il est bien content parce qu'il fait très chaud aujourd'hui et il a donc très soif! Double ration pour notre Lulu international!
Maintenant qu'on a bu l'eau sacrée, il ne peut plus rien nous arriver!
Photo souvenir avec cette femme élégamment vêtue d'un kimono que nous avons suivi tout le long de notre visite
Une petite ruelle dédiée à l'artisanat tout près du temple
La ruelle se termine par cet escalier
Des petites filles jouent dans l'escalier
Décoration typique japonaise: ils en mettent tous dans leurs jardins ou devant leurs maisons! Un peu comme les nains de jardins chez nous. Peut-être un peu plus jolis?
Étale de tissus
Ruelles touristiques de Higashiyama: Ninenzaka et Sannenzaka
Photo de groupe dans ces ruelles touristiques
Carlo fait la rencontre de gens du coin
Le soleil se couche déjà mais nous n'avons pas encore fini de nous promener dans ce quartier, même si les magasins ont presque tous déjà fermé!
Encore un temple au détour d'un chemin
Ces rues sont bordées de maisons traditionnelles en bois
Le soleil s'est finalement couché et nous croisons un autre temple dans le parc Maruyama
Une pagode apparaît au détour d'une ruelle étroite
Dîner à base de teppanyaki: plats cuits sur une plaque chaude et servis sur la plaque chaude au milieu de notre table: aubergines, patates des montagne, maïs, gyozas, etc
Le dessert!
Maryse n'a pas été la seule à se laisser tenter!
鞍馬温泉Kurama Onsen et 貴船Kibune鞍馬温泉Kurama Onsen and 貴船Kibune鞍馬温泉と貴船
Journée à Kurama Onsen avec Hiro et Tomomi: vue depuis l'entrée des bains
Voici les escaliers qui conduisent aux bains: des sources chaudes en extérieur nous attendent là-haut en pleine nature!
Le groupe des filles à la sortie du bain: Tomomi, Maryse et moi... en attendant les garçons!
Les garçons nous ont rejoint, il est temps de faire une photo de groupe avant de quitter l'onsen
Après les sources chaudes, direction Kibune, autre destination touristique à proximité de Kyoto
Nous partons en balade malgré la pluie qui ne nous empêche pas de passer un bon moment!
Le long de la route coule une rivière
Tomomi (et son joli parapluie), François, Sandrine et Hiro à Kibune
Des terrasses ont été construites sur les bords de la rivière, en contre-bas: on voit des lanternes et des tatamis, ça doit être agréable de s'y reposer en été!
Zoom sur ces terrasses en bord de rivière
Petite photo sous la pluie
Attraction principale de Kibune: le temple dont l'entrée est ce grand Torii rouge
Les escaliers qui mènent au temple sont bordés de lanternes rouges
Hiro, Tomomi, François et Maryse sur les célèbres escaliers qui mènent au temple
Sandrine, Tomomi, François et Maryse
Dans ce temple, la tradition? la religion? veut qu'on achète un petit papier qui doit nous dévoiler notre avenir de façon étonnante: on doit le tremper dans l'eau pour que les prédictions apparaissent.
Tomomi lit ses prédictions en ce qui concerne sa vie professionnelle, amoureuse, sa santé, ses finances, etc
Si les nouvelles ne sont pas satisfaisantes, on peut attacher ses prédictions sur le panneau situé juste à côté. Sinon on doit les garder précieusement. Nous avons demandé à Tomomi ce qu'il en était pour elle, elle nous a répondu: bof
Repas dans un restaurant de Kibune au centre du village: ceci est une spécialité de Kyoto à base de riz recouvert de tofu fondu. À droite, soupe et pickels pour accompagner (sans oublier du thé)
Tous à table: François, Maryse, Hiro et Tomomi
Au retour, nous prenons le thé à la maison. Hiro est content de retrouver Carlo!
Thé vert, jus de fruit, pâtisseries japonaises, choux à la crème et gâteaux salés!
Journée à 東山Higashiyama nordOne day in north 東山Higashiyama東山の北
Petite baignade dans un canal situé dans un dédal de rues biscornues
Une cyclotouriste de plus: Maryse!
Une cyclotouriste à Kyoto: ça ressemble à ça!
Au nord d'Higashima, il y a des temples, des musées, des parcs, ... Ici c'est le Heian Jingu
Voici un jardin zen: le sol blanc est en fait un parterre de petits cailloux blancs parfaitement ratissés
Le temple Nanzen-ji
Derrière le temple Nanzen-ji, un petit sentier mène à ce lieu de prières perdu dans la forêt
Un petit coin de paradis à l'écart des touristes
La grotte a été aménagée!
Nous continuons la balade... en forêt
C'est chouette d'avoir une forêt à proximité du centre ville de Kyoto alors on en profite!
Vive les balades en forêt!
Voici l'une des tombes d'un cimetière qu'on a croisé en chemin
Redescente vers le petit sanctuaire isolé
Ancien aqueduc de briques (anciennement) rouges situé dans l'enceinte du temple Nanzen-ji
Maryse et François sur le chemin de la philosophie... à bicyclette!
Il fait bon pédaler sur le chemin de la philosophie
Je préviens Maryse qu'on a répéré un chouette petit magasin!
Ce magain vend pleins de choses avec des chats: tee-shirts, sacs, taies d'oeiller, bijoux, etc. D'ailleurs la propriétaire a 2 ou 3 chats sur son comptoir!
Petite pause sur le chemin de la philosophie
On cherchait une glace mais on se laisse tenter par des gâteaux faits maison au café Pomme
Ce petit monsieur s'occupe du service et c'est sa femme qui fait les délicieux gâteaux pomme/cannelle ou à l'orange...
Le pousse-pousse est un moyen de transport répandu à Kyoto pour les touristes! Le chauffeur attend visiblement une bonne poire... euh un touriste
Pour rentrer à la maison, nous aimons passer par la rivière Kamogawa: il y a des pistes cyclables et Carlo peut courir et se baigner librement
Carlo remonte après une baignade... ou une course aux canards!
Une journée à 神戸KobeOne day in 神戸Kobe神戸:1日
Quartier commercial de la gare principale de Kobe: Sannomiya
Carlo nous attend devant les magasins. Celui-ci propose des sous-vêtements de l'ancien temps remis au goût du jour: serviette de coton en guise de slip: c'est joli et c'est rigolo mais on s'imagine mal comment on peut cacher ça sous un pantalon ou même une jupe...
Une des entrées de Chinatown
Un stand de restauration proposant principalement des beignets cuits à la vapeur comme par exemple les nikuman: pain cuit à la vapeur fourré à la viande... humm trop bon!
Celui-ci vend des brochettes et des sandwich de pain cuit à la vapeur
François, Carlo et moi sous le soleil de Chinatown
Elles sont très fières de poser pour l'objectif de Maryse!
La place centrale de Chinatown
Des petites minettes bien japonaises
Toujours à Chinatown, le chapeau est de rigueur... et le masque aussi pour certains
Rencontre avec un chien en poussette. Finalement, elle et moi, on se ressemble: promenade du chien, dégustation de glace et ... dents en sale état!
Petite fontaine près du port de Kobe
Nous accompagnons Carlo qui va se baigner sans tarder dans la fontaine
Surpris par les jets d'eau!
Parc du mémorial du séisme de Kobe en 1995 qui a ravagé le port et une bonne partie de la ville
Face à nous, les vestiges de la catastrophe: c'est le port tel qu'il était après le séisme
La large fontaine du parc du mémorial plaît beaucoup à Carlo
La maillage blanc est en fait le musée paritime et derrière c'est la tour de Kobe
Vue sur la ville ou plutôt sur les ponts autoroutiers qui s'empilent en bord de mer
La mer est agitée mais ça n'empêche pas Carlo de s'approcher
Avez-vous repéré notre Lulu international dans l'eau en bas à gauche de la photo?!
Des parents inquiets (on essaie de le cacher derrière des lunettes et des mines sereines)... mais fiers!
La tour de Kobe... avec du soleil et un beau ciel bleu
Un bateau pirate est stationné tout près du musée maritime
Ohhh les beaux chapeaux!
La tour de Kobe d'encore plus près
Le bus qui dessert les destinations touristiques de la ville de Kobe
Un autre gallion, dans la mer cette fois: c'est un restaurant romain
Quartier de Harborland: pleins de restaurants, de centres commerciaux, d'immeubles et des terrasses aménagées au bord d'une rivière artificielle
Promenade à Harborland
Terrasse sympathique à Harborland
Ouh c'est joli!
La girafe de Harborland: ceux qui se rencontrent dessous auront une vie amoureuse heureuse...
Elvis est parmi nous!
Le quartier de Kitano: maisons européennes dans le flanc de la montagne
Style Rhénanien?!
Au restaurant Steakland pour déguster le fameux boeuf de Kobe: au milieu de notre table se trouve une plaque de cuisson géante où notre cuisto perso va venir cuire nos dés de viande...
Le quartier de la gare Sannomiya toujours aussi animé, même de nuit
Le quartier de la gare Sannomiya toujours aussi animé, même de nuit
Château 二条Nijo et Pavillon d'Or二条Nijo castle and Golden Pavillon二条城と金閣寺
Entrée du château Nijo, en plein centre de Kyoto, qui servait à protéger la résidence de l'empereur un peu plus au nord
Porte du château de Nijo: le site est classé patrimoine mondial de l'Unesco
François et les cloches... une belle histoire!
Le parc du château est ce qu'il y a de plus joli à voir!
Parc du château
Les douves du château
Les douves sont remplies de poissons qui se montent dessus pour manger les morceaux de pain que jettent les visiteurs
Vue sur l'intérieur du parc du château: les bâtiments n'étaient pas hauts
Un bâtiment annexe
Kinkakuji ou le Pavillon d'Or: peut-être la photo la plus prisée à Kyoto!
On fait la queue pour approcher de la barrière et pouvoir se prendre en photo devant le pavillon d'Or. cette fois c'est une enseignante de Shizuoka qui prend la photo pour nous
Le Pavillon d'Or est recouvert de feuilles d'or
Sandrine devant le Pavillon d'Or
Pendant la visite, ces jeunes garçons nous demandent de prendre des photos ensemble. Ils tentent de nous parler avec quelques mots d'anglais. Le grand, à ma gauche, est le plus bavard (et le moins malin?!)
Cette fois, c'est l'accompagnateur de ces jeunes filles qui veut nous prendre en photo avec elles. Et pourquoi pas?!
Petite danse de la pochette de téléphone portable et du chapeau coloré. Ne me demandez pas en quoi ça consiste, posez directement la question à Matyse!
Dîner au 'Bikkuri Donkey' soit 'l'âne surprenant': une chaîne de restauration à la décoration plus qu'étonnante: ici, la façade extérieure est en tonneau de bois
Repas à base de riz, de hamburger et de légumes bizarres servis dans de larges assiettes en bois
Balade à vélos le long de la 鴨川rivière KamogawaBicycle ride along the 鴨川Kamogawa river自転車で鴨川
Carlo... en plein vol!
François... en plein saut! Tel chien, tel humain...
À dada sur ma grosse tortue
Carlo se secoue!
François doit sauter mais c'est moins facile dans ce sens-là (sans élan) alors je lui donne des conseils (enleve tes tongs, marche dans l'eau au lieu de te faire mal en sautant). Résultat: il saute... avec succès!
Resto Yakiniku: viande grillée, légumes, salades et boissons à volonté
InsolitesUnusual picturesビックリしたこと
Une gouttière japonaise: l'eau ruisselle le long de cette chaîne pour atterrir dans le meilleur des cas dans un égout mais plus souvent sur le parvis de la maison... (bien étudié et pourtant c'est peut-être pas encore assez...!)
Les panneaux de direction japonais: ils sont rares, uniquement aux grandes intersections, grands et bleus.
Plan du métro inter-urbain entre Kyoto, Kobe et Osaka (Kobe en bleu, Osaka en orange et Kyoto en vert)
Plan du quartier autour de la gare Omiya à Kyoto, tout près de la maison
Distributeur de tickets de métro
Sur une même ligne, 6 ou 7 types de train différents peuvent passer: unlimited express, normal express, rapid express, etc. Pour ne pas passer 2h à visiter toutes les petites stations de la ligne, il vaut mieux savoir interpréter ce panneau
Un distributeur de boissons tel qu'on en trouve absolument partout au Japon
Centre textile de 西陣Nishijin西陣Nishijin textile center西陣
Défilé de kimono
Défilé de kimono
Défilé de kimono
Métier à tisser
Du ver à soie au fil à tisser: on voit des vers à droite et du fil à gauche
Métier à tisser: métier Jacquard importé de Lyon!
La rivière 鴨川Kamogawa鴨川Kamogawa river鴨川
On ne reconnait plus la rivière que nous aimions tant. Impossible d'y envoyer Carlo avec un tel courant! Tout ça après seulement 2 jours de pluie...
Les petites chutes d'eau sont de grosses cascades aujourd'hui, tres bruyantes en plus du reste!
Quelques jours plus tard, la pluie a cédé à la place au soleil brûlant: la rivière est redevenue paisible
On est tellement bien les pieds dans l'eau!
Au Japon, les dirigeables ne sont pas rares dans le ciel. Sur celui-vi on voit un Snoopy!
Les rives verdoyantes de la rivière
Avez-vous vu la grue qui est au bord de l'eau, en bas de la photo ?
Petite fontaine surplombant la rivière
Cours de cuisine japonaise traditionnelleTraditional japanese cooking lesson日本の伝統的な料理の修業
Sandrine cuit les épinards (d'abord les tiges dans l'eau)
François coupe les épinards
François dispose les épinards en petite pyramide dans les coupelles
Découpage du Tofu pour le mettre dans la soupe!
On utilise une fine passoire pour diluer la pâte de miso dans le bouillon de la soupe
François prépare l'omelette
Cuisson délicate de l'omelette japonaise!
À chacun son sushi! (euh makisushi exactement)
Makisushi au concombre au vinaigre: attention, il faut le rouler maintenant!
François roule son makisushi
Une fois roulés, il faut les découper en morceaux: ne pas oublier de mouiller le couteau pour ne pas que ça colle...
Le boeuf de Kobe avant cuisson
François est chargé de couper le bozuf cuit en dés
Tadaaa! Voici le résultat de ce cours de cuisine! Un vrai repas japonais!
Avant de se mettre à table! La petite s'est endormie pendant la préparation sur les tatamis. ELle ne se réveillera pas du repas!
Photo souvenir avec notre Chef!
TemplesShrinesお寺
Entrée du temple Ginkaku-ji
Ginkaku-ji: le sable est savamment ratissé
Ginkaku-ji: le Pavillon d'argent (qui n'est pas recouvert d'argent) se trouve au fond de ce champ de sable
Ginkaku-ji: en marchant dans le parc du temple, on a une jolie vue sur la ville de Kyoto
Ginkaku-ji: le parc du temple est recouvert de mousse bien verte
Ginkaku-ji: la promenade dans ce parc est d'autant plus agréable qu'il fait une chaleur étouffante aujourd'hui!
Ginkaku-ji: le Pavillon d'argent!
Porte ou Torii du temple Heian-Jingu
Heian-Jingu: entrée du temple
Heian-Jingu: à l'intérieur de l'enceinte, le soleil de plomb et le sable blanc aveuglent les visiteurs
Heian-Jingu: les bâtiments de bois sont très colorés
Heian-Jingu devant ce pavillon, ces arbres ont des feuilles... de papier!
Heian-Jingu: exemple d'une petite pancarte de voeux accrochée dans ce temple
Chion-in: imposante entrée du temple
Chion-in: à l'intérieur de l'enceinte, la présence de voitures, taxis et bus gâchent un peu l'ambiance...
Chion-in: une jolie lanterne de pierre
Chion-in: une jolie petite pagode
Photos en vrac de la villeMiscellaneous pictures of the city京都の雑多な写真
Balade le long de la rivière Horikawa, tout près du château Nijo mais en contre-bas de la route
Un joli dôme au hasard d'une petite rue
Une maison de Kyoto: le seau rouge devant est une protection contre un (début d') incendie!
Une maison à Kyoto comme on en voit souvent. Il s'agit d'une construction récente et très répandue au Japon. Notons par exemple l'abri pour la voiture et la longue allée avant la porte d'entrée
Un complexe d'appartements à Kyoto
Les voies ferrées à Arashiyama, à côté de Kyoto: rudimentaires et colorées
Un canal viellot à Kyoto: typique des quartiers éloignés du centre-ville: on les retrouve dans les manga ou anime
Une petite ruelle perdue dans Kyoto: très verte grâce aux nombreux pots de fleurs posés à terre!
Une maison de Kyoto: regardez tous ces pots de fleurs posés à terre devant la maison: c'est très courant au Japon. En ce moment, ce sont les fleurs violettes au fond à droite de la photo que nous voyons beaucoup à Kyoto
Quartier de Gion: un joli canal. Avez-vous repéré la grue qui est à la fenêtre?!
Oh qu'il est beau ce canal...
Ce genre de site ressemble bien à ce que nous avons aimé à Kyoto
La gare hyperactive de Kyoto
Un dimanche à 嵐山ArashiyamaA sunday in 嵐山Arashiyama嵐山
Un dimanche à Arashiyama... il fait plus de 30°C à l'ombre...
Oh qu'il est beau mon vélo... euh le pont!
La rivière de Arashiyama
Vu la chaleur, on ne tarde pas à aller faire 'trempette'... Et on n'est pas les seuls!
Quand Carlo est arrivé dans l'eau, tous les enfants qui jouaient dans la rivière se sont mis à le suivre pendant quelques secondes!
Photo de la rivière et des belles montagnes derrière
Carlo a trouvé un petit arbre dans la rivière alors François en a arraché une branche pour jouer... Un vrai bonheur pour Carlo! Il se jette à l'eau avant même que le bâton ne soit lancé...!
Les enfants nagent avec Carlo lorsqu'il va chercher le bâton!
On est bien dans cette rivière!
Après une pause glace (au tofu et au thé vert entre autres!), on continue la balade à pied
La bambouseraie d'Arashiyama: hauteur impressionante!
On est entouré de hauts bambous
On voit à peine le soleil dans cette bambouseraie... et c'est tant mieux car il fait trop chaud!
Lulu impresionné lui aussi?
Entrée d'un joli petit temple près de la bambouseraie
Des photos de nous, en vracUs私たち
Notre canapé 2 personnes... monopolisé par le plus petit de la famille...!
Oh lala, que c'est dur d'être un chien parfois...
Essai du mode macro de l'appareil photo: quelle truffe!
Entre 2 shinkansen (TGV japonais) rencontre à la gare de Kyoto avec notre ami Jazzybird croisé pour la 1ere fois à Shikoku
Un drôle d'endroit à Kyoto: idéal pour faire quelques photos de Lulu!
Pauvre Carlo: il fait si chaud et il est obligé de poser pour notre objectif, mais on aime le résultat!
Un bisou?!
PrécédentsPrevious前
SuivantsNext次
Ci-dessous, la carte des endroits que nous avons visité dans 京都Kyoto:
Notre séjour à Kyoto a commencé par 2 semaines très agréables avec Maryse, la maman de François. Elle a atterri à l'aéroport international d'大阪Osaka le lundi 16 mai 2011 et nous avons ensuite passé 14 jours ensemble. Notre objectif était de lui faire découvrir le plus de choses possibles pendant son séjour, lui faire connaître un concentré de toutes les meilleures choses que nous avions nous-même découvertes. Objectif atteint? Nous lui laissons la parole!
Un message de Maryse
J'avoue qu'en montant dans l'avion qui s'envolait pour 大阪Osaka, j'avais très peur du décalage horaire. En fait, je n'ai eu aucun mal à m'adapter à l'heure japonaise et pour cause, je n'ai eu qu'à adopter le rythme de vie de Sandrine et François qui, pour une fois, me convenait parfaitement.
Donc, aucune fatigue, plutôt la 'pêche' et l'envie de découvrir ce qui les attirait tant dans ce pays si différent du nôtre.
Nous avons loué un vélo pour moi, moyen de déplacement très prisé au Japon.
Très vite, nous avons découvert plusieurs quartiers de 京都Kyoto, tous différents, empreints d'histoire et de culture, 京都Kyoto étant une ancienne capitale du Japon.
Nous avons visité de nombreux temples tous plus beaux les uns que les autres, traversé des petits et des grands marchés, ce qui nous a permis de connaître la culture mais aussi la gastronomie japonaise.
Sandrine est un guide très efficace pour nous emmener dans les petits coins et recoins de la ville, lisant et parlant le japonais avec facilité.
François, notre meneur de troupe, nous a amenés beaucoup plus loin, en nous faisant emprunter trains et métros, déchiffrant avec aisance les signes et 漢字kanji qui m'ont fait si peur à mon arrivée sur le sol japonais.
Carlo, lui, est une grande vedette ici, tout le monde essaie de l'approcher, de le toucher, ce qui le laisse complètement indifférent. Tout ce qu'il aime, c'est trottiner à côté de nous.
Nous avons pu nous rendre dans la ville de 奈良Nara, autre ancienne capitale du Japon, où nous avons visité un temple dont le magnifique parc était habité par de nombreux daims majestueux en liberté.
À 大阪Osaka, nous avons passé la journée avec les dauphins, requins-baleine, manchots, et autres poissons, méduses et mammiphères marins au grand aquarium.
La ville de 神戸Kobe m'a particulièrement marquée. Elle est située en bord de mer, est très animée et sa spécialité est le "boeuf de 神戸Kobe".
Bien que Sandrine et François aient tenu à me faire goûter de nombreuses spécialités (toutes meilleures les unes que les autres) pendant mon séjour avec eux, je n'avais jamais pensé manger quelque chose d'aussi incroyable que le "boeuf de 神戸Kobe".
Quand j'ai porté le premier morceau à la bouche, j'ai cru qu'il fondait. Le chef ne nous cuisait que 2 ou 3 morceaux à la fois pour que nous les dégustions bien chauds. Les petits champignons crépitaient dans le beurre et le poivre, c'était extraordinaire. J'en ai encore l'eau à la bouche et je ne veux pas oublier ce goût!!
J'ai fait la connaissance de ひろHiro et ともみTomomi, adorables amis de Sandrine et François qui nous ont offert une journée magique avec bain dans une source chaude ou 温泉onsen en pleine montagne. C'était le paradis.
Pendant mon séjour, nous avons fait beaucoup de shopping pour que je puisse ramener quelques souvenirs.
Le temps passe vite et il va falloir que je quitte Sandrine, François et Carlo. Je les remercie du fond du coeur, ils m'ont permis de passer des vacances inoubliables. Je suis heureuse d'avoir fait un bout de chemin avec eux. Je leur souhaite de continuer cette aventure et de vivre beaucoup d'autres moments merveilleux.
どもありがとう。さようなら、Merci beaucoup. Au revoir, mes enfants. Bonne route.
OOPS!
Sorry, it appears we have still a lot of work to do on this website and we have not yet written those parts in english.
That is a shame and rest assured we are not proud of that.
Nevertheless, if you want to know more about us, there are two ways: either you wait some time because we are bound to write this page in english OR (and I think it is the best solution) you learn french and start reading superwanchan.org in its original form!
Cela fait 3 semaines que nous sommes sur la route avec nos vélos. Le voyage s'arrête aujourd'hui: nous allons reprendre une vie sédentaire à 京都Kyoto.
Nous arrivons un peu en avance à l'adresse de notre futur appartement. Nous nous installons un petit moment dans une ruelle à l'ombre pour attendre l'heure de notre rendez-vous. À 15:00 je retourne à l'appartement numéro 201 qui sert de bureau au personnel de l'agence. Je suis seule car François reste avec Carlo à l'écart. En effet encore une fois les chiens sont interdits dans l'appartement que nous allons louer.
François me rejoint avec Carlo qui est caché dans son sac de sport. Nous emménageons discrètement car notre appartement est situé juste à côté du local de l'agence. Notre appartement est deux fois plus grand que d'habitude. Il est situé au centre-ville. D'extérieur il semble vieux et moche. À l'intérieur il est assez sale dans la salle de bain et la cuisine. Malgré cette description qui dépeint assez bien le sentiment de malaise que nous avons eu en entrant, un bon coup de ménage a finalement transformé le dit appartement en petit, non grand, nid douillet!
Il est constitué d'une cuisine, d'une salle de bain, d'un couloir et de deux pièces supplémentaires. Le sol de ces deux pièces est recouvert de 畳tatami. Les portes entre les chambres et la cuisine sont coulissantes. Nous sommes dans un appartement typiquement japonais! La cuisine est équipée: frigo, micro-ondes, toaster, cuisinière, cuiseur de riz, vaisselle, etc. C'est juste dommage que le ménage n'est pas été fait ici depuis longtemps. Alors notre premier soir à la maison sera en partie consacré au nettoyage. Nous faisons également quelques courses pour le premier jour. Ensuite un Méga Big Mac (4 steaks!) nous permettra de reprendre des forces et on ne tarde pas à se coucher!
CommentairesCommentsコメント
Il n'y a pas encore de commentaire à cet article.There's no comment yet for this partコメントはまだありません
Réveillés avant 10h, nous sortons nous promener vers la gare de 京都Kyoto, légèrement au sud de notre appartement. On en profite pour aller à l'office de tourisme. Malheureusement l'employée se limite à nous donner des conseils classiques, peu adaptés à notre mode de vie! Non, nous ne voyagerons pas en bus ni en train pour visiter la ville, oui nous avons des vélos, oui pouvons faire plus de 2 km à pieds etc.
Quant à la question qui concerne les moyens de se rendre à l'aéroport, elle nous conseille les formules "spéciales touristes qui ne savent pas prendre le métro et qui accessoirement ont assez d'argent pour payer le prix fort plutôt que choisir la formule la plus économique réservée secrètement aux autochtones...": un bus à 2000¥ ou un train à 3300¥. Alors qu'il suffit d'entrer dans une station de métro et, à condition de savoir déchiffrer un plan de métro japonais (ce qui n'est pas donné à tout le monde il faut le reconnaître), il est alors indiqué qu'un ticket de métro pour l'aéroport coûte 1500¥! Bref nous repartons avec une carte de la ville et c'est déjà bien.
À la défense de cette employée, il est certain qu'elle rencontre plus de touristes répondant à la description générale ci-dessus qu'à la nôtre, surtout à 京都Kyoto, ville hyper fréquentée par les touristes. Néanmoins on aurait aimé qu'elle prenne en compte les informations que nous lui avons données pour nous fournir des conseils un peu plus personnalisés. Je suis sûre que Charlotte sera d'accord avec nous?! En tous cas, à chaque fois que je l'ai consultée à propos de balades à faire dans le Pays de Villersexel et les alentours, j'ai toujours été satisfaite de ses conseils! D'ailleurs si vous êtes dans l'est de la France, en Haute-Saône ou pas loin, allez faire un tour à Villersexel ou sur le site de l'Office de Tourisme du Pays de Villersexel. Ca vaut le coup d'oeil!
CommentairesCommentsコメント
Il n'y a pas encore de commentaire à cet article.There's no comment yet for this partコメントはまだありません
François se lève un peu après 6h pour aller chercher sa maman à l'aéroport international du 関西Kansai: elle arrive à 8h30. Il y va en métro car c'est la solution la moins onéreuse: environ deux fois moins chère que la solution proposée par les offices de tourisme ou les guides. Quant à moi je me lève vers 8h pour finir le nettoyage de la cuisine qui en a grand besoin. Vers midi, Maryse et François nous rejoignent. Carlo est très heureux! Nous discutons autour d'un thé vert japonais et de nougat de Berck, savoureux mélange de saveurs!
La maman de François s'est fait fouiller et vider sa valise à l'aéroport d'大阪Osaka mais heureusement ils ont laissé les saucissons arriver à destination! François aussi s'est fait contrôler par la police à l'aéroport! Tous deux se sont finalement retrouvés et ont entamé le trajet retour en métro en suivant les conseils désormais avisés de Francois: 2h30 pour y aller 1h45 pour en revenir. Il y a du progrès! (C'est peut-être pas si étonnant que ça qu'on ne conseille pas le métro aux touristes de base!)
Notre première balade tous ensemble nous amène jusqu'au château 二条Nijo. Mais il ferme à 16h00 alors on y retournera une autre fois. C'est l'occasion de se balader dans des galeries commercantes, de goûter des たいやきtaiyaki, de faire quelques courses pour le petit déjeuner, etc. Pour le dîner, ce soir, nous nous promenons dans notre quartier et optons pour un petit restaurant tout à fait typique d'お好み焼きokonomiyaki. C'est petit, le patron est le cuisinier et le serveur en même temps, la propreté laisse à désirer mais les omelettes sont absolument délicieuses! Au porc, au ねぎnegi (oignon vert), au poulpe, elles sont servies sur la plaque chauffante située au milieu de notre table. Ce restaurant, très typique, est une bonne entrée en matière en ce qui concerne la gastronomie japonaise.
Pour une première journée, après tout le temps passé entre le TGV, l'avion, le métro et les heures d'attente, on peut dire que Maryse n'a pas chômé et elle a très bien tenu le coup. Mais il est plus que temps d'aller se coucher!
CommentairesCommentsコメント
Sandy Le 15/06/2011 à 05h00min
Pas de problème, on est aussi là pour ça!
Mais il ne faut pas hésiter à nous rendre visite comme Maryse si ça te dit!
sophietifi Le 14/06/2011 à 23h36min
Merci de nous faire partager ces beaux moments... on a un peu l'impression d'y être aussi !! :) :)
À 15h00 j'ai rendez-vous chez un dentiste au nord de la ville. Il est listé par l'ambassade comme étant francophone. Sa mission aujourd'hui sera de recoller ma dent sur pivot qui est tombée il y a quelques jours alors que je mangeais un délicieux morceau de gâteau.
Maryse reste à la maison, ce qui pourra lui laisser un peu plus de temps pour se reposer. Nous avons droit a une belle averse ensuite la pluie s'arrête. Tout se passe bien avec mon nouveau dentiste japonais... de 71ans! Mission accomplie!
Sur le chemin du retour nous achetons un nouveau panier pour le vélo de François. Le sien (comme le mien) s'est déssoudé. Celui-ci est plus large donc peut-être mieux adapté à Carlo. Et nous louons un vélo pour Maryse pour une durée de 15 jours. On le ramène tant bien que mal jusqu'à la maison en plus de nos 2 vélos! François pédale sur le sien et traîne le vélo de location avec une de ses mains... sur 6km ou presque. Je l'aide sur les derniers kilomètres pour le soulager. Ce n'est pas évident de garder l'équilibre des deux vélos à la fois. Heureusement les piétons que nous croisons sont compatissants et nous laissent la voie libre pour notre passage avec un sourire compréhensif mais néanmoins étonné.
La sortie de la soirée nous amène dans le quartier le plus joli de la ville: 祇園Gion et près de la rivière principale 鴨川Kamogawa. Nous nous promenons le long de la rivière et dans les quartiers très animés idéals pour y passer la soirée à condition d'avoir un budget suffisant!
Le quartier de 祇園Gion est très prisé par les touristes car il est le lieu de travail (et d'apparition) privilégié des 芸者geisha. De plus, il est très agréable car il est plein de petites ruelles étroites bordées de maisons traditionnelles.
Le grande rivière est au contraire un grand espace vert. Il y a des pistes cyclables de chaque côté. Pleins de gens viennent s'y promener ou s'arrêtent pour bouquiner et jouer de la musique. Une des rives abrite une file continue de café/restaurants qui ont tous une terrasse sur pilotis. Ces terrasses sont illuminées par des lampions dès que le soleil se couche, ce qui rend la balade encore plus sympa.
Pour dîner nous allons au restaurant すき屋Sukiya qui sert des 牛丼gyudon: plats à base de riz et de viande accompagnés de soupe et de crudités.
CommentairesCommentsコメント
Il n'y a pas encore de commentaire à cet article.There's no comment yet for this partコメントはまだありません
Il fait beau et très chaud. On voulait aller au jardin 渉成園Shosei-en mais c'est interdit d'y entrer avec Carlo, même en laisse, alors notre plan B nous amène au 梅小路parc Umekoji. C'est un joli parc avec des arbres, des fleurs et un petit ruisseau. Il y a aussi le musée de la locomotive. D'ailleurs un petit train coloré passe dans le parc. Pour nous c'est l'occasion de faire un petit pique-nique à base de salades à l'ombre des arbres.
Sur le chemin du retour nous faisons quelques courses. Ce soir nous irons manger au restaurant de カレーライスriz au curry situé à côté de la maison: CoCo壱番屋CocoIchibanya. On y sert des plats de riz avec une sauce abondante et de la viande, des légumes ou du poisson.
CommentairesCommentsコメント
Il n'y a pas encore de commentaire à cet article.There's no comment yet for this partコメントはまだありません
Aujourd'hui direction l'aquarium d'大阪Osaka. Ca commence par 1h30 de trajet en train quand même! On passe la journée là-bas. Nous étions déjà venus visiter cet aquarium lorsque nous habitions à 大阪Osaka. Il nous avait beaucoup plu. Et comme Maryse nous a dit qu'elle aimait les aquariums, nous avons décider de l'y emmener.
La visite commence par les loutres, les canards, les pingouins. Il y a aussi des coatis: c'est nouveau par rapport à notre dernière visite. On en voyait beaucoup en Argentine près des chutes d'Iguazu. Ils sont très mignons avec leur queue rayée tendue bien à la verticale.
Ensuite c'est le tour des lions de mer, des dauphins et de tous les autres poissons. On a déjà vu tout ça et pourtant c'est toujours aussi étonnant! Nous assistons aux repas de différents animaux: de la loutre de rivière au requin baleine en passant par les coatis et encore bien d'autres. Nous faisons des tours et des détours dans cet aquarium afin de ne rien rater!
A la fin de la visite il y a une exposition temporaire sur les petits poissons très mignons et aussi un bassin pour toucher les poissons: requins et raies. Ca aussi c'est nouveau. On s'en donne à cœur joie! Il y a de tous petits poissons tellement colorés qu'on croirait que ce sont des faux, des crevettes rouge et noir, etc. Côté caresses, passée la première appréhension, tout se passe très bien. Les raies sont douces et molles. Les requins sont rèches et plus durs.
Pour dîner nous connaissons un restaurant de brochettes frites juste à côté de l'aquarium. C'est un restaurant dans lequel nous cuisons nous même nos brochettes dans les bacs de fritures situés au milieu de notre table. Il y a un buffet de brochettes de légumes, viandes, poissons mais aussi des crudités, du riz, de la soupe, des steaks, de la sauce curry etc. Tout ça est à volonté et c'est délicieux! Nous rentrons en train, les ventres bien remplis...
CommentairesCommentsコメント
Il n'y a pas encore de commentaire à cet article.There's no comment yet for this partコメントはまだありません
Aujourd'hui direction 奈良Nara. Nous étions venus y passer une journée avec mes amis de l'école de japonais à 大阪Osaka il y a 3 mois. C'est une destination touristique très appréciée parce que les sites à visiter (des temples, sanctuaires, bouddhas) sont situés dans un parc qui occupe la moitié de la ville, habité par des daims en liberté. Depuis 京都Kyoto il y a environ 1h30 de trajet en train.
Il y a pleins d'écoliers, de collégiens et de lycéens qui sont en visite aujourd'hui. D'ailleurs François se fait interviewer par quelques-uns de ces petits jeunes. Ils doivent remplir un questionnaire en interrogeant des touristes en anglais et ils doivent finir l'entretien en prenant une photo avec leurs interlocuteurs.
Avec Carlo et les daims en liberté il faut être vigilant. Normalement ça se passe très bien. Mais dès qu'il y a de la nourriture, les daims sont très agressifs et à 奈良Nara il y a des stands de restauration partout: on y vend même des gâteaux spécialement pour les daims.
En bonne guide, je propose d'acheter des gâteaux et de me donner en spectacle avec les daims pour Maryse et François. Les petits salopards (là je parle des daims) n'ont pas tardé à m'encercler et à me piquer les gâteaux des mains, sans oublier de machouiller mon tee-shirt pour tenter de me faire comprendre que c'était "les gâteaux ou à poil"!. J'ai cédé... Le spectacle s'est arrêté là, heureusement!
La journée commence avec la visite du temple qui abrite le grand bouddha. Je reste à l'extérieur avec Carlo pendant que François et Maryse entrent. Ils s'apprêtent à pénétrer dans la plus grande construction en bois au monde (selon les prospectus de la ville) et à voir le fameux bouddha de plus d'une dizaine de mètres de haut. Pendant ce temps, je fais la connaissance de Raphaël qui prend Carlo en photo alors qu'il joue près de la rivière. Quand François et Maryse reviennent, nous discutons avec lui et sa compagne japonaise. Lui a grandi en Californie mais il est Mexicain. Tous deux travaillent et vivent la moitié du temps au Japon et l'autre moitié au Mexique. Après avoir échangé nos cartes de visite, nous nous quittons car nous avons encore beaucoup de visites à faire aujourd'hui.
Au fil de notre balade nous découvrons plusieurs temples et sanctuaires. Nous nous promenons au milieu des lanternes de pierre qui jalonnent les sentiers boisés. En fin d'après-midi nous faisons une pause près d'un lac. Nous nous asseyons dans un petit châlet de bois qui surplombe un étang. Un couple de Japonais admire Carlo. Nous discutons un peu et ils me montrent leurs photos de vacances sur leur téléphone portable! Carlo fait un dernier numéro: il saute dans l'eau et nage. Ils sont ébahis: les chiens japonais n'aiment pas l'eau selon eux! Puis nous repartons.
Le soleil se couche. Notre visite se termine devant la pagode qui est l'emblème de la ville. Ensuite nous partons à la recherche d'un restaurant pour le dîner de ce soir. Nous irons dans un endroit charmant ou la décoration, un peu indienne avec des rideaux suspendus qui séparent les tables, est très mignonne. Carlo est caché dans son sac évidemment. Au menu du restaurant nommé Cache-Gache: salade, riz cuisiné, curry thaï au lait de coco... délicieux!
CommentairesCommentsコメント
Il n'y a pas encore de commentaire à cet article.There's no comment yet for this partコメントはまだありません
Chaque 21 du mois, un marché se tient au temple 東寺Tô-ji au sud de la ville. Il est très étendu. On le trouve facilement en suivant le flot de visiteurs, dont beaucoup sont habillés en 着物kimono, que ce soit les hommes ou les femmes.
Il y a une rivière avec plein de tortues. nous achetons une magnifique montre gousset dont les chiffres sont écrits à la main par le vendeur et sa femme. Les chiffres sont écrits en 漢字kanji. Il y a des stands de tissus, de vêtements, de poteries, de sacs mais aussi des vendeurs de toutes sortes de choses à manger et à boire, sans oublier les glaces. Ce marché attire beaucoup de monde et c'est donc plutôt animé.
Animé oui, mais jusqu'à 15h environ seulement! Ici les marchands remballent très tôt: il est 15h30 lorsque nous quittons le temple. Nous nous rendons au temple d'à côté: 西本願時Nishi Hongan-ji, également classé au patrimoine de l'Unesco. L'une des portes。唐門Karamon classée "trésor national" selon l'inscription placardée à côté, est très colorée.
Il y a une salle de prière en 畳tatami qui est absolument énorme et un théâtre aussi. Lors de cette visite, avec Maryse, nous nous arrêtons au stand des tampons. Au Japon il y en a un dans chaque site touristique. De jolis tampons représentant les lieux touristiques sont mis à disposition, ainsi que de l'encre de couleur rouge ou verte et des feuilles de papier. Chacun peut tamponner une de ces feuilles ou son propre carnet de voyage. Alors nous aussi nous avons rapporté notre feuille remplie de tampons!
Avant de rentrer retrouver Carlo, nous mangeons une glace au Baskin&Robbin près de la tour de Kyoto. Nous passerons la soirée tranquille à la maison, et ne ressortirons que pour aller chercher des plats à emporter au coin de la rue avec Carlo. Nous avons commandé des 焼きそばyakisoba, des たこ焼きtakoyaki et bu une limonade du coin: un らむねramune.
CommentairesCommentsコメント
Il n'y a pas encore de commentaire à cet article.There's no comment yet for this partコメントはまだありません
Jour 7: balade dans les vieux quartiers de 京都Kyoto
(dimanche 22 mai 2011)
Il fait toujours aussi beau. Le programme de la journée? Balade dans le sud de 東山Higashiyama, selon un parcours conseillé dans mon guide. Nous garons les vélos près de la rivière principale et nous partons à pied vers l'est en direction de la montagne. Nous parcourons les magasins de poterie jusqu'à l'allée du bol de thé. C'est une petite rue très mignonne au pied du temple 清水寺Kiyomizudera, classé au patrimoine mondial de l'Unesco.
La porte et la pagode sont très colorées. Nous entrons avec Carlo dans son sac: interdiction pour lui de fouler le sol. Le temple est dans la montagne et la vue est vraiment superbe. Il y a plusieurs petites annexes dans le flanc de la montagne.
Il y a aussi une attraction rigolote: le temple de la pierre de l'amour. Il s'agit de deux pierres éloignées d'une vingtaine de mètres l'une de l'autre. Il faut parcourir cette distance les yeux fermés et arriver face à la deuxième pierre: alors cette personne trouvera l'amour ou verra son voeux d'amour exaucé. Maryse tente l'expérience comme beaucoup d'autres ce jour-là. Ils applaudissent tous lorsqu'elle atteint parfaitement la deuxième pierre!
Une partie de la visite se fait dans la forêt. Enfin Carlo peut courir librement. C'est tellement plus agréable dans un cadre pareil (et avec une telle chaleur!). Ensuite nous faisons la queue devant une fontaine pour boire l'eau sacrée. Même Carlo y aura droit! François quant à lui est responsable des photos. Tout d'abord, à l'aide d'une très longue louche, il faut récupérer l'eau qui coule et se laver les mains. Ensuite on peut boire l'eau sacrée et reposer la louche pour le pélerin suivant. Le nom du temple 清水寺Kiyomizudera vient en fait du nom de cette source.
Après cette visite, nous nous retrouvons de nouveau à l'entrée du temple. À côté de nous se trouve un couple de Japonais que nous avons suivi quasiment tout le long de la balade (vérifiez nos photos si vous ne nous croyez pas!). La femme est élégamment vêtue d'un 着物kimono rose bonbon. Comme on ne voulait pas que Maryse rentre en France sans avoir au moins une photo d'une Japonaise en 着物kimono, nous l'avons approchée pour lui demander une photo... qu'elle a très gentiment acceptée et que voici:
Nous nous baladons ensuite dans le quartier. 二年坂Ninenzaka et 三年坂Sannenzaka sont des petites ruelles bordées de maisons traditionnelles en bois. On croise encore d'autres temples, d'autres pagodes et même un joli petit parc: 丸山公園Maruyama Koen.
Notre balade s'achève, nous rebroussons chemin pour retrouver nos vélos. Mais sur la route nous nous arrêtons pour manger des 鉄板焼teppanyaki: aubergines, mais, 餃子gyoza, patates des montagnes... et glaces!
CommentairesCommentsコメント
Il n'y a pas encore de commentaire à cet article.There's no comment yet for this partコメントはまだありません
Nous avions demandé à ひろHiro (notre ami qui habite à 大阪Osaka) s'il pouvait nous conseiller un 温泉onsen dans la région de 京都Kyoto. Il nous avait répondu en nous disant que lui et ともみTomomi étaient justement libre cette semaine et qu'on pourrait y aller tous ensemble en voiture!
Le rendez-vous était pris! Je pensais amener Maryse dans un 家族風呂kazokuburo ou bain privé: plutôt une piscine extérieure privée en quelque sorte. Mais François souhaitait plutôt aller dans un bain traditionnel, histoire de goûter aux habitudes des Japonais plutôt que de choisir une option (plutôt onéreuse) pour touristes! Et il avait totalement raison. Finalement c'est encore plus dépaysant!
Vers 10h, après presque 3h de route pour parcourir les 50km qui séparent son appartement à 大阪Osaka du nôtre à 京都Kyoto, ひろHiro passe nous chercher avec une voiture de location. Nous allons à 鞍馬温泉Kurama Onsen, à environ 16km au nord de la ville, en pleine montagne.
Il pleut un peu aujourd'hui mais cela ne nous empêche pas de choisir d'aller dans un 露天風呂rotemburo ou bain en extérieur dans la montagne. Nous achetons tout d'abord nos tickets d'entrée au distributeur automatique sur le parking. C'est un peu déroutant mais c'est une habitude ici au Japon. Puis nous nous séparons: les filles d'un côté, les garçons de l'autre. Rendez-vous dans 1 heure!
Nous laissons nos chaussures dans un premier casier. Ensuite nous entrons dans le vestiaire et nous laissons nos vêtements dans un second casier. Et le rituel commence: tout d'abord il faut prendre sa douche. Les douches sont à l'extérieur. Elles sont composées d'un petit tabouret, d'une petite bassine, d'un robinet et d'une pomme de douche. On s'assoit chacune à son poste de douche et on se lave avec les savons mis à notre disposition. Il y a toujours tout ce qu'il faut. Après la douche (assise, c'est assez particulier), on rince sa place et on peut enfin se diriger vers le bassin.
Le bassin a la taille d'une petite piscine. La moitié est sous un auvent de bois, l'autre est à l'air libre. Le bassin est entouré de plantes et de fleurs avec vue sur la montagne. On ne voit pas, on n'entend pas non plus le bassin des hommes. Nous sommes eu milieu de la nature dans un bain d'eau de source naturellement très chaude. Nous ne sommes pas seules, il y a quelques autres femmes dans le bassin. mais c'est malgré tout très calme. On est ici dans un endroit de détente et de relaxation. On discute en chuchotant du bien que ça fait de prendre un bain chaud sous la pluie avec une si jolie vue.
Malheureusement le temps passe toujours trop vite quand on est bien! Il est déjà l'heure d'aller retrouver les garçons... Snif! Nous rentrons nous sécher et nous rhabiller. Il y a des miroirs, lavabos, sèche-cheveux, bref tout ce qu'il faut pour se refaire une beauté avant de sortir. Nous sommes les premières dehors, les garçons arriveront quelques minutes plus tard.
La journée ne fait que commencer. Nous partons en voiture à 貴船Kibune, à quelques km de là seulement. C'est un village connu pour son temple situé dans la forêt dont l'entrée se fait par un escalier encadré de lanternes rouges. Nous nous rendons au temple à pied, sous nos parapluies!
L'attraction de ce temple, ce sont les おみくじomikuji: des prédictions qui se révèlent dans l'eau de la source qui coule au pied du temple. Il suffit d'acheter ce petit morceau de papier au petit vendeur de porte-bonheur à l'entrée du temple. Ensuite il faut le déposer dans l'eau de la fontaine et attendre que les mots apparaissent... Les prédictions concernent la vie professionnelle, amoureuse, la santé, etc. Si elles sont excellentes, il faut les garder avec soi. Dans le cas contraire, on peut les accrocher au panneau de bois planté juste à côté.
Le village est constitué d'une seule route longée par une jolie rivière. Sur cette rivière sont installées des terrasses en bois recouvertes de toits de nattes. Au sol on dispose des 畳tatami, enfin lorsqu'il ne pleut pas. Il paraît que lorsqu'il fait chaud, la différence de température avec l'eau de la rivière crée des nuages de vapeur qui sont emprisonnés sous ces toits tressés.
Nous prenons notre déjeuner dans un restaurant du village. Nous mangeons la spécialité du restaurant: un bol de riz recouvert de différentes choses: poulet pour Maryse, de 天ぷらtempura pour François et de 豆腐tofu fondu pour moi. Un bol de soupe, une soucoupe de crudités et du thé chaud accompagnent ce repas.
De retour à 京都Kyoto en milieu d'après-midi, nous invitons ともみTomomi et ひろHiro à prendre le thé à la maison autour de petits gâteaux apportés par ともみTomomi et d'autres achetés rapidement au コンビニCombini (contraction du terme "convenience store" qui signifie supérette en anglais) du coin. C'est l'occasion de les remercier pour cette merveilleuse journée.
Après une telle journée, nous avons peu d'appétit! Il suffit de regarder les photos ci-dessus pour comprendre que nous avons su contenter nos estomacs tout au long de la journée... Alors ce soir le menu, c'est salades à la maison! On en profite pour regarder des vidéos, films et autres séries du moment.
CommentairesCommentsコメント
Il n'y a pas encore de commentaire à cet article.There's no comment yet for this partコメントはまだありません
On devait avoir de la pluie aujourd'hui (ils en annoncent pour toute la semaine) mais nous avons finalement le beau temps. C'est une chance pour nous qu'ils soient toujours trop pessimistes. La balade d'aujourd'hui nous amène au nord d'東山Higashiyama.
Nous longeons tout d'abord un vieux canal dans lequel Carlo ne tarde pas à se baigner. Ensuite nous continuons jusqu'au temple 南禅寺Nanzen-ji. On le traverse en passant devant un jardin zen dont le gazon a été remplacé par de petits cailloux blancs impeccablement ratissés. Au fond du parc se trouve un ancien aqueduc en briques (anciennement) rouges. Derrière, un petit sentier mène à un tout petit temple perdu en forêt.
Comment avons nous découvert ce chemin? Grâce à mon guide! Il ne nous sert que très peu souvent, c'est vrai. Mais là c'était une bonne option pour trouver un accès rapide à un coin de forêt tranquille et laisser Carlo courir tranquillement (plutôt que d'être sans cesse dans son sac dès qu'on approche d'un temple) tout en couplant cette balade à une visite de temple! Pratique donc! Pour une fois...
Cet endroit est agréable. On n'y croise pratiquement personne. Il y a une cascade, des objets de culte dans une petite grotte sombre, un autel en bois en contre-bas. Nous décidons de pousser la balade dans la forêt. Vers 17h nous redescendons chercher nos vélos et pédalons jusqu'au chemin du philosophe.
Le chemin de la philosophie porte ce nom à cause du philosophe 西田 幾多郎Kitaro Nishida qui arpentait cet endroit lors de ses réflexions. C'est un chemin en bord de ruisseau. Aujourd'hui on y trouve quelques boutiques et cafés. Mais lorsque nous sommes arrivés, passé 17h, il n'y avait plus beaucoup d'activités: les touristes, s'il y en avait eu, étaient partis et les commerçants fermaient peu à peu leurs portes.
Néanmoins, nous avions un petit creux et nous avons fait une petite pause au café Pomme qui nous a séduit surtout parce que le papy qui était au comptoir nous a expliqué que c'était sa femme qui cuisinait les gâteaux qui étaient devant nous: gâteau à l'orange et gâteau à la cannelle et à la pomme... Alors on s'est assis et on a goûté les gâteaux... tous les gâteaux... 3 fois! Un vrai délice... C'était trop dur de s'arrêter! Le petit monsieur est venu nous servir à boire sans oublier Carlo à qui il a apporté un verre d'eau également. Après avoir rempli leur livre d'or, nous sommes repartis sur nos vélos.
Nous sommes rentrés en longeant la grande rivière 鴨川Kamogawa. C'est devenu une habitude de passer par là puisqu'il y a des pistes cyclables agréables au bord de l'eau et que Carlo peut courir, sauter et nager après les canards sans souci...
Nous dînons au petit restaurant d'お好み焼きokonomiyaki qui nous avait plus au début de notre séjour. C'est toujours aussi sale mais toujours aussi bon!
CommentairesCommentsコメント
Il n'y a pas encore de commentaire à cet article.There's no comment yet for this partコメントはまだありません
Aujourd'hui nous passons la journée à 神戸Kobe. Pour commencer, il y a 1h10 de trajet en train. nous prenons un pass à la journée qui nous permet de voyager en illimité entre 神戸Kobe, 京都Kyoto et même 大阪Osaka (ville située entre les 2 précédentes).
Le centre-ville est très vivant. Il y a des galeries commerciales, des boutiques, etc. Il y a par exemple cette boutique de sous-vêtements qui propose une ensemble comme il ne s'en fait plus de nos jours. Ca a la forme de sous-vêtements d'antan à priori: donc très larges, un torchon en guise de slip. Mais les formes et les tissus sont trendy. Ca fait un ensemble super original qu'on aimerait avoir dans sa garde-robe... si ce n'était pas si cher... et qu'on pouvait un tant soit peu cacher le tissu bouffant sous un pantalon..!
Nous prenons un encas à Chinatown, le quartier chinois. Il y a beaucoup de monde dans ce quartier: pleins de touristes japonais, pleins d'écoliers également. Il fait très chaud mais ça ne décourage pas François et Maryse de goûter un hamburger au boeuf de 神戸Kobe, oui, le fameux!
En guise de dessert, nous choisissons une glace à la mangue turque. Elle a cette particularité d'être élastique! Le vendeur la tourne avec une longue spatule et crée ainsi de longs fils. Elle colle tellement que le vendeur qui me tendait mon cornet me l'a retirée des mains uniquement en retirant sa spatule... un tour qui semble être bien connu de ces marchands de glace, comme je l'ai compris il y a quelques instants en cherchant crème glacée turque sur internet! Je vous invite à faire de même et vous verrez quelques vidéos rigolotes de clients qui se sont fait surprendre comme moi! (par exemple sur YouTube le cas de ces Français en vacances à Séoul).
Nous poussons la balade en direction de la mer et du parc du mémorial du séisme de 1995. Il reste des plaques de béton et des réverbères de travers. Ils sont restés là pour rappeller l'état du port après le tristement célèbre tremblement de terre de 神戸Kobe.
Le parc est en bord de mer. Carlo ne tarde pas à aller braver les vagues en dépit des barrières de sécurité. Nous nous promenons dans le parc qui contient un musée maritime, quelques spécimens de vaisseaux futuristes, un gallion pirate, la tour de 神戸Kobe, et bien d'autres choses encore. Nous arrivons bientôt dans un quartier récemment construit: ハーバーランドHarborland qui nous fait penser à Disneyland: centres commerciaux, buildings, rivière artificielle et terrasses en bois abritant cafés et restaurants.
Pour retourner au centre-ville, nous profitons du pass illimité et prenons le train. Nous avons décidé de passer la fin de journée dans le quartier de 北野Kitano: le quartier des étrangers. On y trouve des maisons construites par et pour des étrangers venus s'installer à 神戸Kobe. Aujourd'hui elles sont recyclées en petits musées, cafés ou autres. Elles ont une influence anglaise, allemande, française ou encore américaine. C'est surtout une bonne occasion de se balader avant d'aller manger! Bien sûr vers 18h tout est fermé et les touristes sont déjà partis. Nous sommes donc peu nombreux à arpenter ces rues à flanc de montagne.
À 20h nous nous rendons au restaurant (nous avions une réservation dans un restaurant que François et moi avions repéré lors de notre premier passage à 神戸Kobe. Le restaurant ステーキランドSteakland a une salle dans une rue adjacente. On monte au 6ème ou 7ème étage pour y arriver, en ascenseur, accompagnés par une serveuse, Carlo caché dans le sac de sport.
C'est une grande salle où chaque table ressemble à une salle à manger privée. Au milieu de notre table se trouve une énorme plaque de cuisson. On est comme à un bar devant lequel le chef va venir cuisiner nos morceaux de steak. Nous choisissons des formules à base de steak de 神戸Kobe, de riz, légumes et soupe. Le cuisinier, italien, vient cuire tout ça devant nous, sur la plaque. Il parle anglais et nous discutons un petit peu avec lui en attendant de pouvoir goûter! Il commence par cuire quelques petits légumes: champignons, courgettes et 蒟蒻konnyaku, puis de gros dés de viande, encore des légumes en enfin des graillons de viande pour accompagner des pousses de soja. Tout ça est parfaitement assaisonné. La viande est extrêmement tendre, elle semble fondre dans notre bouche. On n'avait jamais mangé ça avant.C'est un incroyable délice (sauf si vous l'avez déjà goûté). Mais au risque de paraître un peu blasée, j'ajouterai quand même que c'est finalement assez lourd, peut-être parce que c'est assez gras, je ne sais pas. Le fait est qu'un glace au McDo a du m'aider à faire passer tout ça... ;-)
Nous avons demandé à notre cuisto perso pourquoi le boeuf de 神戸Kobe était si bon. Selon lui, le secret est bien gardé. Certains pensent que les vaches boivent de la bière, d'autres pensent qu'elles écoutent de la musique. La conclusion c'est qu'on n'en sait toujours rien!
CommentairesCommentsコメント
Il n'y a pas encore de commentaire à cet article.There's no comment yet for this partコメントはまだありません
Nous avions prévu d'aller à 大阪Osaka aujourd'hui mais il risque de pleuvoir en fin de journée alors nous préférons rester à 京都Kyoto pour pouvoir rentrer vite à la maison lorsqu'il se mettra à pleuvoir!
Nous partons visiter le château de 二条Nijo, celui devant lequel nous étions passé le premier jour. Il n'y a pas de haut donjon mais on peut visiter l'intérieur des bâtiments principaux. Ce château a été construit pour protéger la demeure de l'empereur qui habitait un peu plus au nord. Dans ces bâtiments vivait le 将軍Shogun. Nous avons visité ses appartements et les pièces où il recevait ses visiteurs. Elles sont toutes recouvertes de 畳tatami et décorées par des peintures. La partie la plus sympa de la visite reste néanmoins le jardin. Il y a un petit étang. C'est fleuri et les arbres sont bien taillés.
Après cette visite, François qui n'est pas en grande forme aujourd'hui, décroche la permission de rentrer à la maison et est exempté d'une visite supplémentaire de temple! Maryse et moi continuons donc sans lui... en direction du fameux Pavillon d'Or tout au nord de la ville. Sur le chemin, on s'arrête admirer (et acheter) des jolies théières! Et nous repartons sans trop traîner parce qu'on craint toujours la pluie.
Nous découvrons enfin le 金閣寺Kinkaku-ji et son célèbre Pavillon d'Or. C'est un temple qui est recouvert de feuilles d'or. Ici encore il y a beaucoup de visiteurs, principalement des groupes scolaires. Il faut donc faire la queue pour se prendre en photo devant l'un des plus célèbres monuments de la ville. Il est situé au bord d'un étang, entouré de verdure et il est bien doré! Nous demandons à une professeure de prendre une photo de nous. Elle est venue avec sa classe de 静岡Shizuoka.
Le parcours de la balade passe dans un parc et devant des annexes du temple. Beaucoup de jeunes nous lancent des "hallo". Oui parce qu'on Japon apparement, on ne prononce pas "hello" mais "hallo"... On en tarde pas à se faire accoster par un autre groupe de collégiens. Ils souhaitent qu'on prenne des photos ensemble alors nous acceptons. Ils viennent de 山口Yamaguchi.
Un peu plus loin, c'est l'accompagnateur d'un groupe de jeunes filles qui nous demande de poser avec ses collégiennes. Là encore nous nous prêtons au jeu avec divers appareils photo.
Sur le chemin du retour, nous nous arrêtons faire quelques courses avant de rentrer juste avant la pluie ne se mette à tomber. Parfait timing! C'est l'heure de prendre un petit thé à la maison! Plus tard, nous sortons manger dans un restaurant びっくりドンキーBikkuri Donkey, littéralement l'âne surprenant. C'est une chaîne de restaurants dont la particularité est d'avoir une déco surprenante, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur. Le mur extérieur de celui-ci est composé de grands tonneaux de bois. On y mange principalement des plats à base de hamburger et de riz mais les recettes sont très variées: hamburger à l'ananas pour François et Maryse et ビビンバーBibimba (recette coréenne à base d'algues et divers légumes froids sur une assiette de riz) pour moi. Tout est servi dans de grandes assiettes en bois.
CommentairesCommentsコメント
Il n'y a pas encore de commentaire à cet article.There's no comment yet for this partコメントはまだありません
Selon la météo, nous avons 50% de chances d'avoir de la pluie aujourd'hui. Nous partons quand même à vélo le long de la rivière 鴨川Kamogawa. Nous allons vers le nord et faisons une belle balade de 4h, à une allure tranquille (moins de 30km). Carlo en profite pour se baigner et il fait une grosse partie de la promenade à la nage! Il court après les canards et les grues, il remonte le courant et parfois se laisse dériver. Il s'amuse comme un petit fou!
Lorsqu'une pluie fine se met à tomber, nous rebroussons chemin. Mais c'était une fausse alerte, il pleut un peu mais rien de désagréable finalement. Au retour, nous nous arrêtons manger une bonne glace en ville puis nous faisons un peu de repérage dans les galeries commerciales pour le lendemain car la météo annonce une forte pluie toute la journée!
Pour dîner ce soir, nous allons dans le quartier animé dans un restaurant de 焼き肉Yakiniku. C'est un restaurant dans lequel on commande de la viande crue qu'on grille au barbecue incrusté au milieu de notre table. Tout est à volonté pendant 90 minutes: viandes, légumes, salades, riz, soupes, etc. Ce type de restaurant est très répandu au Japon: encore une institution qu'on ne pouvait pas ne pas faire découvrir à Maryse.
CommentairesCommentsコメント
Il n'y a pas encore de commentaire à cet article.There's no comment yet for this partコメントはまだありません
Aujourd'hui il va pleuvoir toute la journée alors nous avons décidé de passer l'après-midi dans les galeries couvertes et les centres commerciaux du centre-ville. Enfin, tout ça après une bonne grasse matinée quand même!
Nous sortons donc assez tard et partons en direction du 錦市場Nishiki Market: une galerie entièrement dédiée à la nourriture. On y trouve toutes sortes d'aliments traditionnels japonais dont les fameux pickles de couleurs diverses servis avec le riz. Cette ruelle est prise d'assaut par les touristes qui ont eu la même idée que nous en ce jour de pluie!
Ensuite nous nous promenons dans les galeries 寺町通Teramachi et nous faisons une pause pour manger un quatre-quart dans un petit café qui est en fait un magasin de vêtements! Drôle de concept mais assez pratique il faut dire! Bref, nous nous attendions à un quatre-quart, d'après le nom du café et de ce que nous avions commandé... Il s'agissait en fait d'une coupe contenant des ミニカステラmini castera: des mini cake ronds recouverts de glace à la vanille et d'un coulis de chocolat ou de caramel. Rien à voir avec un vrai quatre-quart donc, mais super bon malgré tout!
Nous passons au magasin ユニクロUniqlo: importante chaîne de vêtements japonais. On y trouve des tas de vêtements basiques: pleins de tee-shits, de vestes, pantalons aux couleurs variées et surtout à des prix assez bas. C'est très populaire au Japon. Quelques magasins ont ouverts en France désormais mais les produits et les prix sont souvent différents!
Arrêt dans un magasin "Village vinguard": une sorte de grand bazar où on trouve de tout un peu partout. Tout est très coloré, il n'y a pas vraiments de rayons: c'est plutôt un labyrinthe à l'intérieur! On trouve tout un tas d'articles inutiles et rigolos.
Pour notre dernier dîner, puisqu'il pleut, nous n'allons pas très loin de notre appartement. Nous retournons au CoCo壱番屋CocoIchibanya manger des カレーライスriz au curry. Ensuite c'est le moment de faire ses bagages pour Maryse. Dur, dur de faire tout entrer dans la valise!
CommentairesCommentsコメント
Il n'y a pas encore de commentaire à cet article.There's no comment yet for this partコメントはまだありません
Réveil avant 6h pour Maryse! Nous prenons un dernier petit déjeuner ensemble puis Maryse et François quittent l'appartement à 7h... les pauvres! En plus, il pleut abondamment et ça ne s'arrêtera pas de la journée. Heureusement, la gare est à 5 minutes à pied et ensuite ils ne feront que transiter d'un train à un autre pour arriver à l'aéroport.
L'avion a 1h de retard, du à des grèves en France. Sinon tout se passe bien pour l'embarquement: pas de contrôle cette fois-ci! Deux semaines de bon temps viennent de s'achever. Il est temps pour Maryse de rentrer en France. C'est triste. Mais il faut se concentrer sur les supers moments que nous avons vécu et la chance que nous avons eu de passer 15 jours tous ensemble.
CommentairesCommentsコメント
Il n'y a pas encore de commentaire à cet article.There's no comment yet for this partコメントはまだありません
La suite de cette page concerne des anecdotes qui ont eu lieu après le départ de Maryse, au mois de juin 2011, à 京都Kyoto.
Centre textile
(dimanche 12 juin 2011)
La ville de 京都Kyoto posséde un quartier des tisserands célèbre, au nord du château 二条Nijo.
Le centre textile de 西陣Nishijin est extrêmement réputé pour la qualité de ses réalisations. Cette activité est une tradition forte au Japon depuis des siècles. À certaines époques, des méthodes ont été importées de Chine et d'Europe pour améliorer la productivité et maintenir un bon niveau de compétitivité.
Le centre textile de 西陣Nishijin présente des défilés de jeunes femmes en 着物kimono (6 fois par jour), des démonstrations de peinture sur tissu, de tissage de brocart, ou bien encore des expositions de prestigieux 着物kimono tissés.
Nous nous y sommes rendus ce mercredi, suivant ainsi un conseil de mon fameux guide. Il est intéressant de noter que l'entrée est gratuite. Lorsque nous sommes arrivés, un défilé de 着物kimono venait de commencer. Nous avons donc vu défiler des jeunes femmes en tenues traditionnelles colorées, aux formes plus ou moins communes, avec des noeuds dans le dos parfois très étonnants.
Après le défilé, nous avons commencé la visite. Au début, il est un peu difficile de comprendre l'utilité de telle ou telle machine. Mais heureusement, sur le mur du fond est dessinée une longue frise qui reprend une à une les étapes du tissage, en japonais mais aussi en anglais! Ici il y a des ateliers de filature, des ateliers de teinture, des machines à mettre et remettre en bobines, des ateliers de peinture à la main du modéle à tisser (agrandi), des ateliers de tissage à la main, au métier Jacquard (technologie rapportée de Lyon au Japon).
Pardonnez-nous cette pauvre qualité de photos... tirées de mon iPhne car notre appareil photo était alors sur le point de nous lâcher!
On se balade au milieu des machines et on peut ainsi regarder travailler ces gens et comprendre comment marchent les métiers à tisser.
Sur la première photo, l'homme doit passer la bobine de fil de la couleur correspondante au modèle placé en dessous de la trame blanche une fois au dessus, une fois au dessous de la trame. Pour simplifier cette tâche, il actionne une pédale qui permet de faire monter 1 fil sur 2 et de faire descendre les autres. Malgré tout, il faut plus d'un an pour faire un ouvrage d'1m de long!
Un peu plus loin, nous avons vu une femme travailler sur un métier à tisser révolutionnaire dont le système est comparé à l'ancêtre de l'ordinateur, le métier Jacquard. Cette machine a été importée de Lyon en France, comme en témoigne une plaque fixée sur le coté de celle-ci. Ici, le femme n'a pas de modèle à suivre, la machine sait toute seule, ou plutôt à l'aide de cartons perforés, quels sont les fils qui doivent être tissés, trame après trame. Cela signifie qu'au préalable, quelqu'un a codé le motif de l'ouvrage en trous sur des rectangles de cartons: ces cartons forment une guirlande longue de plusieurs dizaines de mètres qui défile au fur et à mesure dans la machine. C'est ce qu'on voit sur la deuxième photo (les cartons sont à gauche). Génial!
CommentairesCommentsコメント
Il n'y a pas encore de commentaire à cet article.There's no comment yet for this partコメントはまだありません
Nous avons réservé un cours de cuisine traditionnelle japonaise pour aujourd'hui de 13h à 16h. C'est en cherchant sur internet que nous avons trouvé le site de たろさえきTaro Saeki: Vegetarian food in Kyoto with Taro Saeki. Il propose de cuisiner plusieurs plats typiques japonais selon différentes formules: menu végétarien, menu non végétarien ou menu non végétarien avec du boeuf de 神戸Kobe. Nous avons choisi la dernière formule!
À 13h, nous avions rendez-vous à l'arrêt de bus à proximité de la maison de たろさえきTaro Saeki. Ils doivent savoir qu'il n'est pas facile pour des étrangers de trouver une adresse (même précise) au Japon et encore plus à 京都Kyoto! たろTaro nous y attendait et nous a ensuite accompagné jusqu'à chez lui. Sa femme et sa fille de 2 ans nous ont rejoint sur la route.
Ils ont une jolie petite maison. Le rez-de-chaussée est une pièce unique constituée d'une entrée (pour se déchausser), d'une cuisine, d'un bar, d'un salon, d'une grande pièce peu meublée (où joue la petite fille) et d'un lavabo pour les apprentis cuisinier. Tout est en bois ou presque. La cuisine est donc ouverte mais elle est malgré tout séparée du reste par des bambous couleur rouge cerisiers. D'ailleurs le plafond est aussi recouvert de bambous de la même couleur. Dans le salon, la fenêtre est ronde, recouverte d'une feuille de papier (de riz?). C'est trés joli.
Pour commencer, nous nous sommes installés autour de la table basse, sur les 畳tatami en buvant un ほうじ茶thé vert grillé (roasted tea), nous permettant ainsi de faire connaissance. Ensuite il nous a présenté les recettes que nous allions préparer ensemble. Pratique: nous pourrons emporter avec nous les différentes recettes (en anglais) et vous en faire profiter... Au menu aujourd'hui: ごマ和えGoma-ae (salade d'épinards), きゅうりのうまみ醤油ずけConcombres au vinaigre, 巻き寿司Makizushi (sushi en rouleau) aux concombres et à l'omelette et 味噌汁Soupe Miso (soupe ultra-populaire).
PRATIQUE: Si vous souhaitez retrouver le détail des recettes que nous avons cuisinées ensemble ce jour-là, rendez-vous à la page de nos recettes.
Il est temps de se mettre au travail. Nous nous lavons les mains et nous installons au bar. Les ingrédients sont posés sur le bar, 2 petites plaques de cuisson sont installées sur le plan de travail. La femme de たろTaro nous passe ce qui manque depuis la cuisine et en retour nous lui donnons la vaisselle et les ustensiles dont nous n'avons plus besoin. Pendant ce temps-là, la petite s'amuse dans la pièce principale. Tout est bien organisé!
Notre chef cuistot nous explique chaque étape en japonais, ne glissant que quelques mots d'anglais de-ci, de-là. Nous nous partageons les tâches entre nous trois. Je m'occupe de la cuisson de épinards et de l'essorage. François est en charge de l'omelette (bien plus dificile à faire que ce qu'on aurait pu croire!). Ensuite nous avons chacun notre 巻き寿司makizushi (ou sushi en rouleau) à réaliser: nous nous en sortons plutôt bien pour une première!
Lorsque tout est prêt, il ne reste plus qu'à cuire le fameux boeuf de 神戸Kobe. Dans une poêle graissée avec du gras de boeuf, on dépose de l'ail séché coupé en rondelles. Étonnant pour des Français, mais tout à fait traditionnel au Japon! Ensuite on retire l'ail du feu et on ajoute la viande. Lorsqu'elle est cuite à point, on la découpe en dés et on la dispose sur une assiette pour la déguster.
François et moi dégustons notre repas au salon tandis que たろTaro et sa femme sont en cuisine. La petite s'est endormie sur les 畳tatami du salon pendant qu'on cuisinait. Elle ne se réveillera pas du repas!
Tout ce que nous avons cuisiné est un délice (évidemment, qui en aurait douté?!). Il s'agit de recettes simples que nous avons déjà eu l'occasion de manger soit chez des amis soit au restaurant. Bref, c'est vraiment une expérience sympa permettant de découvrir la cuisine familiale japonaise.
Après le repas, たろTaro et sa femme nous rejoignent au salon pour prendre le thé et discuter. Il nous apprend qu'il a effectuer le trajet 京都Kyoto - 東京Tokyo à trottinette en 10 jours avec des amis! Pas mal! En tous cas, ils avaient une belle moyenne quotidienne!
Nous en venons à discuter du séisme du 11 mars qui a fait le tour de la Terre. Il nou demande ce qu'en ont pensé les Français: nos familles et les médias. Il semble être en colère du fait que les médias étrangers se soient emparés de cette affaire pour, selon lui, exagérer les faits, noircir le tableau et accabler encore un peu plus le Japon et plus principalement la région touchée. Il nous explique que les étrangers ne veulent plus venir au Japon et que désormais les produits japonais sont dénigrés. Dans une certaine mesure, c'est un peu normal! Mais ce qu'il essayait de nous dire à mon avis, c'est qu'il fallait justement prendre la juste mesure des faits et des risques.
Avant de nous quitter et pour illustrer ses propos, il nous montre une vidéo tournée avec des amis chez lui, un certain soir. C'est l'appel de deux samouraïs à Johnny Deep et Lady Gaga pour sauver le Japon. Pour en savoir plus sur les vidéos de たろTaro et ses amis, lisez ceci.
CommentairesCommentsコメント
Il n'y a pas encore de commentaire à cet article.There's no comment yet for this partコメントはまだありません
Avant de quitter 京都Kyoto, François voulait voir encore un temple: celui qu'on surnomme le Pavillon d'argent. Finalement, comme c'est moi qui organisa cette journée, on en aura vu trois... héhé!
銀閣寺Ginkaku-ji
Nous partons en fin de matinée au nord-est de la ville, au bout du chemin de la philosophie, jusqu'au temple 銀閣寺Ginkaku-ji qui abrite le Pavillon d'argent. Nous n'avons d'ailleurs pas compris lors de notre visite pourquoi on l'appelait comme ça! Pas de trace d'argent sur le bâtiment contrairement à son homologue le Pavillon d'or qui lui est bien recouvert entièrement d'or! Mon guide nous explique alors que le 将軍Shogun (chef des armées et à certaines époques du pays tout entier) avait voulu le faire recouvrir d'argent mais qu'il était mort avant d'avoir fini.
L'intéret de ce temple c'est aussi et surtout les jardins. Tout d'abord les deux pavillons sont entourés de grandes étendues de sable blanc ratissé au milimètre. Les jardiniers ici doivent être d'une patience absolue (et doivent maudire la pluie...).
Il y a aussi des petits étangs avec de gros poissons à l'affût des touristes qui seraient suceptibles de leur jeter quelque chose à manger.
Enfin il y a la forêt, dont le sol est recouvert d'une mousse luxuriante, des tapis d'un vert brillant! Un petit chemin nous fait traverser un peu cette verdure en flanc de montagne. On aperçoit d'ailleurs la ville en contrebas. Bref, c'est un endroit très joli où on oublie (un peu) la grosse chaleur de la ville.
平安神宮Heian Jingu
En sortant du temple du Pavillon d'or, nous entamons le chemin de la philosophie à vélo. Là aussi, le chemin semi-piéton, la rivière et les arbres permettent de se sentir (un peu) au frais! Grosse déception lorsqu'en passant devant le café Pomme (qui vend de délicieux gâteaux faits maison), on se rend compte qu'il est fermé! Dommage, nous poursuivons notre chemin.
On quitte le chemin de la philosophie pour rejoindre le 平安神宮Heian Jingu. Nous nous arrêtons à un croisement pour vérifier que nous sommes dans la bonne direction sur notre plan. Quelques secondes plus tard, j'avais à peine eu le temps de déplier ma carte, un homme s'approche de nous et nous demande en anglais si nous avons besoin d'aide. Je lui dit qu'on cherche le temple 平安神宮Heian Jingu et il m'indique en quelques phrases, dans un anglais hésitant, la direction à suivre. Décidément, il est impossible de se perdre pour un touriste à 京都Kyoto!
Le temple 平安神宮Heian Jingu est situé dans le quartier des musées. Il est facilement reconnaissable grâce à ses couleurs vives et à sa très grande porte orange installée à quelques centaines de mètres de l'entrée et sous laquelle passent les voitures.
知恩院Chion-in
En continuant vers le sud, nous passons devant le 知恩院Chion-in. Il s'agit d'un temple dont l'entrée est, selon mon guide, la plus impressionnante du Japon. Il est vrai qu'on n'en voit pas le toit lorsqu'on passe devant. Il faut prendre un peu de recul pour avoir une vue globale de l'imposant édifice en bois.
Des escaliers passent sous cette entrée et mènent au temple. Dommage que les voitures aussi y aient accès, par une rue sur le côté. Là-haut, les graviers servent de parking aux bus et aux taxis. Alors ça gâche un peu la vue et l'ambiance!
Il fait tellement chaud aujourd'hui que nous décidons d'arrêter là les visites pour aujourd'hui. Nous rentrons donc à la maison sans oublier de faire une petite pause au Baskin Robbin, le fameux magasin de glaces...
Les photos sont désormais disponibles en cliquant sur l'îcone "photo" en bas à gauche de l'écran.
Vous pouvez également nous suivre d'aventures en aventures grâce aux flèches latérales.
CommentairesCommentsコメント
Il n'y a pas encore de commentaire à cet article.There's no comment yet for this partコメントはまだありません
Il n'y a pas encore de commentaire à cet article.There's no comment yet for this partコメントはまだありません